fire: 1) огонь, пламя Ex: fire endurance огнестойкость Ex: fire point _тех. температура воспламенения Ex: to keep up a good fire поддерживать сильный огонь Ex: to be on fire гореть; быть в огне (в пламени
from: 1) (редуцированная форма) в пространственном значении указывает на:2) исходный пункт действия или движения из, с Ex: they started from Moscow они выехали из Москвы Ex: to go from home уехать из дому
heaven: 1) обыкн. _pl. небеса, небо, небесный свод Ex: the starry heavens звездное небо Ex: heavens high canopy высокий свод небес Ex: the broad expanse of heaven широкий свод небес Ex: stars in heaven звез
bundle from heaven: n AmE infml When your little bundle from heaven arrives, things will be a little hectic for a while — Когда у вас появится малыш, то хлопот сначала будет невпроворот
manna from heaven: библ. манна небесная Ex-forces personnel could be the manna from heaven employers are seeking. — Бывшие военные могли бы оказаться как раз той манной небесной, которую ищут работодатели.
pennies from heaven: n pl infml What we all want these dire days is pennies from heaven — В эти тяжелые дни осталось надеяться только на манну небесную
And there came down fire from heaven and consumed him and his fifty. И сошел с неба огонь, и попалил его и пятидесяток его.
John and his companions became angry and asked the Lord to rain down fire from heaven to destroy the disobedient in these villages. Тогда Иоанн и другие ученики рассердились и попросили Господа свести огонь с неба и уничтожить непокорных в этих селениях.
They believed that Jesus would then establish His kingdom and bring down fire from heaven, as Elijah had done, and obtain victory as the prophet of Carmel did when he exterminated the lying priests. Они верили, что тогда Иисус установит Своё Царство и, подобно Илие, низведёт огонь с неба и одержит сокрушительную победу над врагами.